誤導的書寫


這篇在講 Friends影集新聞 下了這樣的標題: 【「六人行」是講六青年珍貴友誼?大陸電視主管誤會大了】。

在了解內容之後,雖然我不常仔細討論關於新聞寫作的議題,可是也對這樣的說 法存疑。雖然 Friends 的內容的確跟性相當有關係,可是多半是用來表現友誼的 手法,對比出經營情人生活與朋友生活的不同之處。

不過此文內容似乎隱含著「六人行是六個人之間互相性行為的影片」之類的意思。 我相信如果沒看過六人行的朋友可能真的會因此產生一些興趣。